2009. júl. 8.

Lábjegyzet

Rendkívül idegesítő egy dolog, ha a fordító a könyvben a megjegyzéseit benne hagyja a szövegben, egyszerű zárójelbe teszi őket és nem űzi azokat az oldal aljára, lábjegyzetbe. Zavar, ronda, megtöri a szöveg anyagát. Különítsük el, ami nem a szerző tollából való. Maradjunk kérem a lábjegyzetnél.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése